Плагин замены слов и фраз «на лету»

[ ←Вернуться к стандартному виду ]

Печатная версия

Простой, но очень удобный плагин для подмены слов или фраз в блоге WordPress, с управлением из админ. панели.

Страница плагина: Neues Plugin Text-Replacement
Скачать русифицированный:

Доп. поля на странице управления плагином «Замены (Text-Replacement)» появляются по мере заполнения фразами, т.е. теоретически список замен не ограничен. Также слово может быть заменено на картинку (в т.ч. картинку обернутую в ссылку), ссылку или слово, окруженное html тегами.

Скриншоты:

text replacement

text replacement

UPD нашлись аналоги: anyvar, Internal Link Building и Textplace


Комментариев: 19, оставить свой »

  1. # 19 Денис 19.06.2010 в 07:23

    корявый плагин, как собсно и все что писали амеры, ну зачем он мне слово туризм делает ссылку туризма ну не алени эти писаки? сколько я таких уже перепробовал плагинов жуть......вот тут www.simplecoding.org/word...ranic-sajta.html например плагин все правильно делает, но автор зачемто линкует страницами вместо того что бы просто подставить урл. Жуууууть за 2-а года так и не написали плагин путевый

  2. # 18 Андрей (К). (1) 17.11.2009 в 10:34

    Опа, отличный плагин. Я о таком и не знал.

    Его даже можно применить для внутренней перелинковки. До этого я в ручную все делал. Огромное спасибо за информацию и плагин.

  3. # 17 Dmitry 18.04.2009 в 17:45

    Не работает под 2.7

    Подскажите как исправить проблему.

  4. # 16 KiberNetsha (1) 01.12.2008 в 00:19

    Ссылочка на скачивание плагина почему-то не открылась, вместо этого открылась страница с абракадаброй. (браузер FireFox 3)

  5. # 15 Артемий (2) 13.10.2008 в 22:24

    Я пользуюсь для UTF8 програмой PSPad. Там есть и встроенный редактор для CSS с подсказками и ftp соеденение + она легкая и бесплатная... Скачать можете с офицального сайта (после название програмы добавьте .com)

  6. # 14 Борис (netocrat) (1) 13.10.2008 в 17:09

    Александр

    подскажите плиз плагин, очень надо…

    хочу везде в существующих постах, ссылках и т.д сделать автоматическую замену с *текст-старый” на *текст-новый*

    Обычно для этих целей я использую экспорт базы данных в Excel и там командой «Найти и заменить» Ctrl-H делаю в выбранных столбцах необходимую замену, позже импортирую базу обратно.

    На всяк. случ. сораните бэкап базы данных и поэкспериментируйте с кодировкой — нужно найти верную комбинацию для экспорта-импорта. Я пользуюсь UTF-8.

  7. # 13 Александр (1) 13.10.2008 в 12:20

    подскажите плиз плагин, очень надо...

    хочу везде в существующих постах, ссылках и т.д сделать автоматическую замену с *текст-старый" на *текст-новый*

  8. # 12 OlegT (8) 26.09.2008 в 12:10

    Эх, вот как-то бы его модернизировать, чтобы одно итоговое значение замены назначалось нескольким искомым фразам, вводимых например по одному в строке.

    Ну например если делать ссылку на страницу описания организации, то в тексте название этой организации может фигурировать в нескольких типовых сокращениях и вариантах. Просто при редактировании содержимого заменяемого придется редактировать несколько независимых записей, а если сделать массив искомого, то юзабилити существенно повысится. Ну и страница замен выглядела бы заметно удобнее.

    Может кто модифицирует, или аналог создаст?

  9. # 11 Борис Ходорковский (1) 24.09.2008 в 16:50

    Большое спасибо, Соня, за русифицированный плагин.

    Весьма полезная функция. Вспоминается древний плагин для postnuke, который делал то же самое ) но... там была одная полезная функция, возможность указать количество замен: «делать не больше N замен термина на одной странице».

    Не подскажете, как добиться подобного результата в коде Text-Replacement? Буду очень признателен за подсказку.

    Спасибо.

  10. # 10 Виталий Бадмин (2) 09.08.2008 в 21:23

    дык словарей-то у меня метров 200 на винте лежит. Проблема в неудобно по разным открытым окнам метаться, копипастить туда-обратно. Смысл именно в быстром доступе, через контекстное меню, в идеале — словарь синонимов можно редактировать самому, для узкотематических проектов самое оно.

  11. # 9 sonika (297) 09.08.2008 в 13:45

    Есть словарь синонимов на яндексе: slovari.yandex.ru/dict/abramov

  12. # 8 Виталий Бадмин (2) 09.08.2008 в 06:26

    а нет ли такого плагина, который подсказывал синонимы в процессе написания постов? А-ля Word — вызвал контекстное меню, посмотрел. А то старый стал, больной совсем, особенно сильно на голову — тяжело подбирать слова опираясь на силу мысли(((

  13. # 7 sonika (297) 22.07.2008 в 11:39

    Да фиг его знает, куда пишет, я только поверхностно глянула, что своих таблиц он не создает, скорее всего в таблицу wp_optionsдописывается.

  14. # 6 Артемий (2) 22.07.2008 в 01:07

    Спасибо Сонечка!!! Очень нужный плагин для уникализации ;);) Вообщем каждый найдет ему достойное применение ;)

    Вопрос: А куда тогда он девает эти тексты если в базу не пишет?

  15. # 5 sonika 19.07.2008 в 16:58

    Николай, не в курсе, в базу вроде ничего не записывает, своих таблиц точно не создает.

    Не очень понял, на что автор плагина ругается?

    Видимо он не понял, почему я перевод в файле плагина сделала вместо внешнего файла .mo, а у него в плагине нет возможности сделать перевод с помошью gettext, не править же вордпрессовский ru_RU.moради маленького плагина — это и муторно, и нерационально и другим не подойдет...

  16. # 4 antipiar (1) 19.07.2008 в 11:44

    Спасибо за перевод, попробую.

    Мне токой плагин нужен, до этого пытался использовать alinks 2.0

    но как то не задружил с ним, да и по объему дистрибутива разница более чем существена, буду терзать этот.

    Не очень понял, на что автор плагина ругается?

  17. # 3 Николай Громов (nicothin) (2) 18.07.2008 в 02:53

    давно искал что-то подобное! спасибо.

    не в курсе ли Вы — насколько сильно плагин тормозит работу WP? ведь, по идее, он должен при каждом вызове статьи проверять весь ее текст и заменять нужные слова...

    или процесс замены сохраняется в БД?

  18. # 2 sonika (297) 17.07.2008 в 17:40

    Horttcore, there should be load_plugin_textdomain in plugin for translate it with plaginname_ru_RU.mo, maybe you add load_plugin_textdomain in your plugin?

    Also if you don't want I store localized plugin, you can take russian version to your blog and I'll put link «download russian here-> horttcore.de/2008/07/10/n...ext-replacement/»

  19. # 1 Horttcore (1) 17.07.2008 в 17:16

    Sorry but why do u stole my plugin? and changed the description?

    If you wanted to translate it, why didnt u used a language file?

Написать комментарий


Ручная модерация комментов. Все саттелиты — в топку! Даже не сомневайтесь. Для вопросов о вордпресс не по теме поста есть два русскоязычных форума по wordpress.


Subscribe without commenting

[ ←Вернуться к стандартному виду ]

Печатная версия